Клінічні протоколи та їх використання в Україні
Клінічний протокол – це інструкція для лікаря та документ, в якому зібрані настанови для лікування конкретної хвороби.
протокол схема доказова_медицина

1 вересня мали б втратити чинність старі клінічні протоколи медичної допомоги, перераховані в наказі МОЗ від 28.02.2020 № 590. Але наказом МОЗ від 26.08.2022 № 1541 було відтерміновано втрату чинності протоколів та перенесено ще на рік — до 01 вересня 2023 року.

Отже, на сьогодні втратили чинність лише ті протоколи, які МОЗ замінило новими протягом 2021-2022 рр.

З 2017 року МОЗ дозволяє використовувати міжнародні протоколи лікування, якщо у закладу є переклад протоколу з переліку рекомендованого МОЗ. У цьому разі заклад затверджує його локальним наказом ЗОЗ і використовує в роботі. Також варто в інформованій згоді про це попередити пацієнта.

Лікар є юридично захищений, коли використовує міжнародні протоколи. Лікарям офіційно дозволили використовувати міжнародні протоколи, які в редакції МОЗ мають назву «нові клінічні протоколи».

Є відповідний наказ МОЗ №1422, де вказано, що у випадку одночасної наявності уніфікованого клінічного протоколу та нового клінічного протоколу медичної допомоги при одному і тому самому захворюванні: новий клінічний протокол може бути застосований за рішенням лікаря за наявності попередньої інформованої згоди пацієнта на його застосування (наданою за формою, наведеною у Додатку 9 відповідного наказу №1422) та попереднього роз‘яснення лікарем відмінностей між уніфікованим клінічним протоколом та новим клінічним протоколом.

?Перевірити наявність затвердженого МОЗ України унікіфікованого клінічного протоколу можна у Реєстрі медико-технологічних документів. У разі відсутності там протоколу є методика використання міжнародних протоколів (новий клінічний протокол).

Як запровадити новий клінічний протокол

  • Згідно Методики розробки та впровадження медичних стандартів медичної допомоги на засадах доказової медицини (Наказ МОЗ №751) МОЗ затверджує новий клінічний протокол з Переліку джерел (Додаток 4 Методики), здійснює переклад українською мовою або викладення англійською мовою з посиланням.
  • ЗОЗ/ФОП внутрішнім наказом затверджує застосування протоколу. (якщо він англійською - самостійно здійснюєте його переклад, навіть якщо лікар добре знає англійську)

 

Важливо пам'ятати:

  1. Міжнародні протоколи затверджені закладом можуть застосовуватись лише в цьому закладі.
  2. Новий клінічний протокол може бути застосований за рішенням лікаря за умов:
  • наявності попередньої інформованої згоди пацієнта на його застосування;
  • надання лікуючим лікарем попереднього роз'яснення щодо відмінностей між уніфікованим клінічним протоколом та міжнародним.
facebook коментарі

The non-governmental organization INgenius is a Ukrainian-language medical platform that has been promoting evidence-based medicine among the community of doctors in Ukraine since 2016. Our team has created an open database of translated treatment protocols, analytical articles on reliable treatments, and analysis of fuflomycins. We also organize events for doctors on a highly professional level.
If you want even more evidence-based Ukrainian-language content, more interesting experiments, and practical activities, support us with the help of donors!
The funds raised will be spent on:
- technical support of the site;
- the monthly payment for platforms such as ZOOM, telegram, etc.;
- payment for a designer;
- free events;
- advertising.
Each of your contributions is a contribution to the future not only of our platform but also of the progressive development of evidence-based medicine in Ukraine.
Revolution in you!

 

Help us stay with you

Every penny of yours helps us to keep doing our job

Feedback
+38 (063) 506 10 54
ingeniusua@gmail.com